quinta-feira, 2 de fevereiro de 2017

Caro colega taxista que dia desses transportou uma morena estonteante até o aeroporto. Saiba que ela é minha passageira. Saiba que ela me contou sobre a música em inglês que o sr colocou a rodar e da tradução simultânea que o sr fez, na tentativa (patética) de impressioná-la. Não, colega taxista, ela não sentiu-se atraída pelo seu bigode, nem pelo seu cabelo trabalhado no gel, muito menos pelo seu conhecimento da lingua inglesa. Saiba que além de linda, minha passageira é tradutora juramentada do idioma bretão. A graça que ela achou, na verdade, foi do seu papel de ridículo!

Ah, sim, caso o sr leia este post, ela pede para avisar que Moonlight Serenade quer dizer Serenata ao Luar. Nada a ver com "Lua de chocolate".

xxxxxxxxxxxx


Tenho um colega que mora em Viamão, abaixo do cemitério velho. Ele disse que quase toda tempestade acontece de um caixão escapar e descer boiando pela sua rua. Na enxurrada de anteontem, o esquife teria trancado no boeiro! Ventania, escuridão, água invadindo as casas, o morto sacolejando na esquina, acossado pela correnteza, os mais corajosos agarrados às alças do caixão, tentando desobstruir a canalização... Sufoco!!

E eu que pensava ser o taxista mais mentiroso da praça.

Um comentário:

Dalva M. Ferreira disse...

Surrealismo puro!